domingo, 30 de outubro de 2011

Vocabulário Técnico de TI

Conforme prometido, segue uma lista com termos técnicos de TI em francês. Embora alguns termos seja exatamente os mesmos, ainda assim estão listados - primeiro, para pode tirar a dúvida de quem precisar dele e, segundo, porque coloquei alguns links para artigos da Wikipedia que podem exclarecer dúvidas de termos que não constem na lista. 
Existe um glossário técnico do escritório da língua francesa de Québec - Grand Dictionnaire Terminologique

Termos gerais de TI
Banco de Dados (Relacional) - Base de données (relationnelle)Sistema Operacional (SO) - Système d'exploitation (SE) 
Teoria de conjuntos - Théorie des ensembles
Complexidade Algoritmica - Complexité des algorithmes
Operação - L'Exploitation
Arquivo - Fichier
Fita magnética - Bande magnetique
Disco Rígido / HD - Disque dur
Pendrive - Clé USB
Acesso aleatório / Modo aleatório - Accès aléatoire / Façon aléatoire
Acesso sequencial / Modo sequencial - Accès séquentiel / Façon séquentielle
Utilitário - Utilitaire
Backup - Sauvagarde
Redundância - Redondance
Stand by - Seconde en attente
Ferramenta - Outils
Rede de computadores - Réseau informatique
Vírus - Virus informatique
Malware - Maliciel (Québec) / Logiciel malveillant

Termos de Desenvolvimento
Código fonte - Code source
Implementação - Mise en œuvre / Mise en place
Thread - Thread / Fil (d'execution) / processus léger
Conjunto - ensemble
Execução paralela - dérouler en parallèle
Call Stack - Pile d'appel
Usuário - Utilisateur
Aplicativo de Escritório - Applicatif Bureautique
Software aplicativo - Logicel applicatif
Agendador / Scheduler - Ordonnanceur
Sistema de arquivo - Système de fichier
Controle de versão - Gestion de versions
Função - Fonction
Método - Méthode
Programação Orientada a Objetos - Programmation orientée objet
Herança / Herdar - Heritage / Hériter
Polimorfismo - Polymorphisme

Modelagem / UML - Modélisation / UML
Fase de análise (funcional) / Concepção - Phase d'analyse (fonctionnelle) / conception
Projeto de software - Conception de logiciel
Fase de codificação ou programação (escrita e testes de programas) - Phase de réalisation ou de programmation (écriture et tests des programmes)
Especificação - Spécification
Concepção - Conception
Arquitetura - Architecture
Programação - Programmation
Refatoração - Refactoring
Teste unitário - Tests unitaires
Teste integrado - Tests d'intégration
Validação - Validation
Debugar - Déboguer

Design Pattern - Patron de conception / Motif de conception


Création
Abstract Factory - Fabrique abstraite
Builder - Monteur
Factory Method - Fabrique
Prototype - Prototype  
Singleton - Singleton

Structure
Adapter / Wrapper - Adapteur / Wrapper
Brigde - Pont
Composite - Objet composite
Decorator - Décorateur
Facade - Façade
Flyweight - Poids-mouche / Piod-plume
Proxy - Proxy

Comportament
Chain of responsability - Chaîne de responsabilité
Command - Commande
Interpreter - Intrepréteur
Iterator - Itérateur
Mediator - Médiateur
Memento - Mémento
Observer - Observateur
State - État
Strategy - Stratégy
Template method - Patron de méthode
Visitor - Visiteur
Callback - Fonction de rappel

Termos de Bancos de Dados
Sistema Gerenciador de Banco de Dados (SGBD / DBMS) - Système de gestion de base de données
Procedimento Armazenado (Stored procedures) - Procédure stockée
Gatilho / Trigger - Déclencheur
Tabela - Table
Visão / View - Vue
Tupla - Tuple / n-uplet
Registro - Enregistrement
Campo - Champs
Chave - Clé
Índice - Index
Chave primária / Primary Key (PK) - Clé primaire
Chave estrangeira / Foreign Key (FK) - Clé étrangère
Integridade Referencial - Intégrité référentielle
Linguagem de definição de dados (DDL) - Language de definition de données (LDD)
Linguagem de Consulta - Language de requête
SQL - SQL
Transação - Transaction
CRUD - CRUD (Créer, Lire, Mettre à jour et Supprimer)
Junção / Join - Jointure
Produto Cartesiano - Produit cartésien

Nenhum comentário:

Postar um comentário